Cómo se dice en portugués por favor

Ahora te contamos por qué razón tenemos en cuenta el tiempo y la dedicación para estudiar portugués como una inversión esencial. El día de hoy deseamos guiarte a comprender y estudiar los números en portugués, indispensables para iniciar con el nivel A1 de este idioma. Si consigues controlar los números del 1 al cien en portugués, habrás dado un gran salto. Pero veámoslo por partes, seguramente de este modo lo aprendes mejor.
Vas a ver que no posee mucha complicación, por el hecho de que se parece mucho al español. Como en el resto de sistemas numéricos, es esencial que sepas y domines los números del 1 al diez, lo que te va a ayudar a seguir con el resto:
Tabla de contenidos
Brigada/Brigada
‘ Brigada’ es la manera abreviada de ‘Obrigado’. Los brasileiros tienden a omitir la «O» al principio de las expresiones «Obrigado» y «Obrigada» en las diálogos diarias. Es esencial tener en consideración que esto unicamente se aplica al portugués hablado, en tanto que las expresiones «Brigado» y «Brigada» de todos modos no hay en la gramática correcta. No obstante, decir «Brigado» o «Brigada» es común en las diálogos brasileiras y probablemente lo escuches de manera frecuente.
Ejemplo: Mãe, ¿me puedes pegar un copo de agua? ¡Aparato! (Mamá, ¿me traes un vaso de agua? ¡Gracias!)
Oraciones útiles en portugués para desplazarse por la localidad
Quanto custa? : Cuanto cuesta ? Não falo Português: No hablo portugués Não percebi/Nãoentendre: No comprendí/No comprendo Não sei: No sé. ¿Voz fala de españa? : Charlas español ? ¿Puedo reiterar? : ¿Puedes repetirlo? Qual é o seu nome? : Como llevas por nombre ? Mi nombre…: Mi nombre es… ¿Qué sucedió? : Qué sucedió ? Estoy perdido: Estoy perdido ¿Me tienen la posibilidad de asistir por favor? : Puedes asistirme por favor ? Puede asistirme ? : Puede asistirme ? Legal / muito legal: Excelente! Qual é o endereço?: ¿Cuál es la dirección? Como faço para chegar lá? : De qué forma llegar allí ? Ponto de ônibus: Estação de metro ómnibus stop: Pegar metro station um taxi: Tome un taxi. Siguiente: Cerrar. Cordón: Far
AD
Pago con tarjeta de crédito
Cliente: Amigão, a cuenta, por favor! Garçom: ¡Ya que no! ¿Qué forma de pago? Cliente: Cartao. Garçom: ¿Crédito o débito? Cliente: Crédito. Garçom: Oh señor, ¿deseas tu vía do comprovante? Cliente: No es preciso. Obrigado Garçom: ¡De nada!
Cliente: Amigo, cheque, por favor! Camarero: ¡Evidentemente! ¿Cuál es la manera de pago? Cliente: Tarjeta. Servidor: ¿Tarjeta de crédito o débito? Cliente: Crédito. Mesero: ¿El señor quererá su copia del comprobante de la tarjeta? Cliente: No lo necesito. Gracias. Servidor: ¡De nada!
Solicita asistencia y pregunta
- ¿Dónde puedo conseguir una tienda? : ¿Dónde puedo hallar una tienda?
- ¿Cuánto cuesta? : ¿Cuanto valor?
- Disculpe, pero no comprendo: Disculpe, pero no comprendo
- ¿Charlas español? : Fala español?
- Solo hablo algo de portugués: Só falo um bocadinho de português
- ¿Podría reiterar esto por favor? : Podría reiterar ?
- ¿Puedes charlar mucho más retardado? : ¿Puedes charlar mucho más devagar?
- ¿Puedes reiterar? : Puede reiterar ?
Deja una respuesta